Language Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Basque GPL-3.0 19% 170 1,348 114
Belarusian GPL-3.0 4% 200 1,477 144
Bulgarian GPL-3.0 21% 165 1,338 109
Catalan GPL-3.0 23% 161 1,322 59
Chinese (Simplified) GPL-3.0 16% 176 1,356 118
Chinese (Traditional) GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Croatian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Czech GPL-3.0 76% 50 485 4
Danish GPL-3.0 18% 171 1,350 116
Dutch GPL-3.0 75% 51 517 11
English This translation is used for source strings. GPL-3.0 84% 32 212 156
English (United States) GPL-3.0 25% 156 1,303 1
Estonian GPL-3.0 19% 170 1,348 114
Finnish GPL-3.0 19% 170 1,348 114
French GPL-3.0 76% 50 516 4 1
Galician GPL-3.0 20% 168 1,316 115
German GPL-3.0 92% 15 117 3
Greek GPL-3.0 19% 170 1,348 114
Hebrew GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Hindi GPL-3.0 43% 119 1,114 73
Hungarian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Italian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Japanese GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Korean GPL-3.0 16% 176 1,356 122
Latvian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Lithuanian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Luxembourgish GPL-3.0 17% 173 1,350 119
Marathi GPL-3.0 16% 176 1,356 121
Norwegian Bokmål GPL-3.0 16% 176 1,356 15
Persian GPL-3.0 19% 170 1,348 114
Polish GPL-3.0 17% 173 1,348 117
Portuguese GPL-3.0 16% 176 1,356
Portuguese (Brazil) GPL-3.0 20% 168 1,291 106 16
Portuguese (Portugal) GPL-3.0 81% 38 367 3
Romanian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Russian GPL-3.0 91% 17 129 4
Serbian GPL-3.0 16% 176 1,356 118
Slovak GPL-3.0 84% 32 317 5
Slovenian GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Spanish GPL-3.0 76% 50 516 5
Swedish GPL-3.0 16% 176 1,356 120
Turkish GPL-3.0 16% 176 1,356 90
Ukrainian GPL-3.0 92% 15 117 18
Please sign in to see the alerts.
Project website pep.software
Mailing list for translators translators@pep.security
Instructions for translators

For the screenshots where the translated text is used you can visit https://pep.security/docs or just browse Source information - Screenshot context (right bottom of the translation screen).

Placeholders in the translations usually have the form %1$@, %2$@ etc. They must not be changed at all.

Following words from English shall not be translated: |p≡p| |p≡p Sync| |Trustwords| |pretty Easy privacy|

For changes of EN source on "pEp4iOS MessageModel" and "pEp4iOS" simply mark the string with the available flags or add comment for the translation.


p≡p Foundation – Contributor Copyright Assignment

p≡p is a project founded, developed, directed and supported by p≡p Foundation, Oberer Graben 4, 8400 Winterthur, Switzerland, a non-profit and tax-exempt foundation founded and registered in Switzerland (UID CHE-497.782.377, the "Foundation"), which aims to develop free software to advocate privacy, freedom of information and freedom of speech (the "Project"). The Project is open to contributions transmitted by entities and individuals outside of the Foundation.

As a Contributor to the Project, I hereby irrevocably and without consideration assign and transfer to the Foundation my entire right, title, and interest (including all rights under copyright) in all my contributions (including source code) to the Foundation, its successors and assigns, in perpetuity and worldwide, for use with the Project (the "Contributions"). This assignment is non-exclusive, i.e., I remain free to use Contributions as I see fit.

As a Contributor to the Project, I hereby represent and warrant that I am the sole rights holder (including copyright) for Contributions, and that I have the power and the right to execute this assignment.

The Foundation guarantees that all software for the Project where the Contributions will be used will remain available and published under one of the GNU licenses.

This assignment shall be governed by Swiss law. The courts of the Canton of Zurich, Switzerland shall have exclusive jurisdiction.


Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Source code repository ssh://pep-security.lu:23000/android/translations-pep_strings.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) 767cabc
User avatar joaopinheiro authored 8 days ago
Weblate repository http://translate.pep.security/git/pep-software/pep4android-pep-internalnew/
Filemask k9mail/src/main/res/values-*/pep_strings.xml
Monolingual base language file k9mail/src/main/res/values/pep_strings.xml
Languages 43
Source strings 210
Source words 1,490
Source characters 8,915
Hosted strings 9,030
Hosted words 64,070
Hosted characters 383,345
Rebased repository 8 days ago
User avatar None

Received repository notification

pEp software / pep4android-pep-strings

GitLab: http://pep-security.lu/gitlab/android/translations-pep_strings, master 8 days ago
User avatar None

Pushed changes

pEp software / pep4android-pep-strings

Pushed changes 8 days ago
If you disable p≡p Sync your accounts on your devices will not be synchronized anymore.
<b>Are you sure you want to disable p≡p Sync? </b>
Se você desativar o p≡p Sync,a sincronização p≡p, as suas contas nos seus dispositivos não serão maisdeixarão de ser sincronizadas.
<b>Tem a certeza de que deseja desativar a sincronização p≡p Sync?</b>
12 days ago
Disable p≡p Sync
Desativar p≡p Synca sincronização p≡p
12 days ago
We didn't send it and saved it to the draft folder instead.
Não enviaámos esta mensagem e foi guardada na pasta de rascunhos.
12 days ago
Another device was detected. We can add it to your p≡p Device Group to sync all your privacy on all devices. Shall we start synchronizing?
Outro dispositivo foi detectado. Podemos adicioná-lo ao seu grupo de dispositivos p≡p para sincronizar toda a sua privacidade em todos os dispositivos. Vamos começar a sincronizar?
12 days ago
We successfully created a p≡p Device Group. All your privacy is now synchronized.
Criaámos com sucesso um grupo de dispositivos p≡p. Toda a sua privacidade está agora sincronizada.
12 days ago
A second device was detected. We can form a p≡p Device Group to sync all your privacy on both devices. Shall we start synchronizing?
Um segundo dispositivo foi detectado. Podemos formar um grupo de dispositivos p≡p para sincronizar toda a sua privacidade nos dois dispositivos. Vamos começar a sincronizar?
12 days ago
Please give us a moment while we sync your devices. This can take a minute or more.
APor favor, aguarde um momento enquanto sincronizamos os seus dispositivos. Issto pode levar um minuto ou mais.
12 days ago
Browse all component changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity