Translation Information

Project website pep.software
Mailing list for translators translators@pep.security
Instructions for translators

For the screenshots where the translated text is used you can visit https://pep.security/docs or just browse Source information - Screenshot context (right bottom of the translation screen).

Placeholders in the translations usually have the form %1$@, %2$@ etc. They must not be changed at all.

Following words from English shall not be translated: |p≡p| |p≡p Sync| |Trustwords| |pretty Easy privacy|

For changes of EN source on "pEp4iOS MessageModel" and "pEp4iOS" simply mark the string with the available flags or add comment for the translation.


p≡p Foundation – Contributor Copyright Assignment

p≡p is a project founded, developed, directed and supported by p≡p Foundation, Oberer Graben 4, 8400 Winterthur, Switzerland, a non-profit and tax-exempt foundation founded and registered in Switzerland (UID CHE-497.782.377, the "Foundation"), which aims to develop free software to advocate privacy, freedom of information and freedom of speech (the "Project"). The Project is open to contributions transmitted by entities and individuals outside of the Foundation.

As a Contributor to the Project, I hereby irrevocably and without consideration assign and transfer to the Foundation my entire right, title, and interest (including all rights under copyright) in all my contributions (including source code) to the Foundation, its successors and assigns, in perpetuity and worldwide, for use with the Project (the "Contributions"). This assignment is non-exclusive, i.e., I remain free to use Contributions as I see fit.

As a Contributor to the Project, I hereby represent and warrant that I am the sole rights holder (including copyright) for Contributions, and that I have the power and the right to execute this assignment.

The Foundation guarantees that all software for the Project where the Contributions will be used will remain available and published under one of the GNU licenses.

This assignment shall be governed by Swiss law. The courts of the Canton of Zurich, Switzerland shall have exclusive jurisdiction.


Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Source code repository https://pep-security.lu/gitlab/iOS/pEp-Translate
Repository branch master
Last remote commit Update translation files 88a6d93
pEp Weblate authored 8 days ago
Weblate repository http://translate.pep.security/git/pep-software/pep4ios/
Filemask *.xliff
Monolingual base language file en.xliff
Translation file es.xliff
User avatar Jorgo

New strings to translate

pEp software / pEp4iOSSpanish

New strings to translate 8 days ago
User avatar Jorgo

Resource update

pEp software / pEp4iOSSpanish

Resource update 8 days ago
User avatar None

Source string changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

The icon in the top bar reflects the Privacy Status of the message, which is the lowest lowest common denominator of all communication partners of that message, for example:
8 days ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

some address
alguna direccioón
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

scroll-to-caret-on-edit
scroll-to-caret-on-editDesplazamiento hacia la edición
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

pEp Sync
p≡p SyncSincronización pEp
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

Under Attack
FalsificadoBajo ataque
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

This message includes a communication partner that has previously been marked as mistrusted.
Este mensaje incluye un interlocutor que previamente se ha marcadode comunicación que ha sido marcado previamente como de desconfiadonza.
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

This contact is mistrusted and might be an attack by a man-in-the-middle.
Este contacto no es confiablees sospechoso y podría ser un ataque de intermediarioun man-in-the-middle.
a month ago
User avatar Roberto

Translation changed

pEp software / pEp4iOSSpanish

Stop Trusting
Dejear de Cconfiar
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 645 3,446 21,088
Translated 74% 479 2,280 13,932
Needs editing 23% 153 1,092 6,716
Failing checks 2% 16 77 456

Last activity

Last change May 4, 2021, 4 p.m.
Last author Roberto Verdesoto

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity